2 Kronieken 6:31

SVOpdat zij U vrezen, om te wandelen in Uw wegen, al de dagen, die zij leven zullen op het land, dat Gij onzen vaderen gegeven hebt.
WLCלְמַ֣עַן יִֽירָא֗וּךָ לָלֶ֙כֶת֙ בִּדְרָכֶ֔יךָ כָּל־הַ֨יָּמִ֔ים אֲשֶׁר־הֵ֥ם חַיִּ֖ים עַל־פְּנֵ֣י הָאֲדָמָ֑ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תָּה לַאֲבֹתֵֽינוּ׃ ס
Trans.

ləma‘an yîrā’ûḵā lāleḵeṯ biḏərāḵeyḵā kāl-hayyāmîm ’ăšer-hēm ḥayyîm ‘al-pənê hā’ăḏāmâ ’ăšer nāṯatâ la’ăḇōṯênû:


ACלא למען ייראוך ללכת בדרכיך כל הימים אשר הם חיים על פני האדמה--אשר נתתה לאבתינו  {ס}
ASVthat they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.
BESo that they may give you worship, walking in your ways, as long as they are living in the land which you gave to our fathers.
Darbythat they may fear thee, to walk in thy ways, all the days that they live upon the land which thou gavest unto our fathers.
ELB05auf daß sie dich fürchten, um auf deinen Wegen zu wandeln, alle die Tage, die sie in dem Lande leben werden, das du unseren Vätern gegeben hast.
LSGet ils te craindront pour marcher dans tes voies tout le temps qu'ils vivront dans le pays que tu as donné à nos pères!
Schauf daß sie dich fürchten, um in deinen Wegen zu wandeln alle Tage, solange sie in dem Lande leben, das du unsern Vätern gegeben hast.
WebThat they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest to our fathers.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen